Traducteur pour néerlandais< Sujet précédent  Sujet suivant >
Index du Forum -> FORUM OFFICIEL NK -> Le recrutement
AuteurMessage
Belgium.gif LoveForEver
Member



Messages : 281
Inscrit(e) le: 13/05/2010
Traducteur pour néerlandais
Goeiedag, ik ben loveforever en ik gebruik nuked-klan since 5 jaren al.
Ik heb gehoord dat juli vertalers zochten. 
Ik won in België een ik spreek Nederlands since ik geboren ben. Ik ga op school in het Frans voor het beroep van mijn vader.
Ik ken dus een grootte deel van de Nederlandse woordenschat. Natuurlijk maak ik soms fouten maar deze zijn verbeticht.
Ik ben op internaat dus kan ik niet zeer veel werken. U moet dus niet te veel van mij verwachten. 


 Bonjour, je suis LoveForEver et j'utilise nuked-klan depuis 5 ans. J'ai entendu sur irc que vous cherchiez des traducteurs.
J'habite en Belgique et je parle Néerlandais depis que je suis née. Je vais à l'école en Francais pour le travail de mon père. Je connais donc une grande partie du vocabulaire néerlandais.
Bien-sûr, je fais parfois des fautes, mais celle-ci sont, la plus part du temps, corrigés après relecture. Je suis en internat donc je suis disponible que les week-end. N'attendez donc pas trop de travail de ma par.

Merci à l'avance de vos réponses

Edité par loveforever le 29/07/2011 16:43

Web-Designer chez Love-Design: http://love-design.tk

Web Master chez LFDesigns: http://lfdesigns.tk

Bouffon officiel de l'équipe Nk || Maître: Sekuline

Posté le 29/07/2011 - 16:06:46   Revenir en haut | Permalien
Belgium.gif PePeRePeRveRs
Vice-Président Association

Messages : 3672
Inscrit(e) le: 13/06/2004
RE : Traducteur pour néerlandais
Salut loveforever et merci pour ta proposition.

Pour la traduction il nous faut vraiment du balèse en orthographe, grammaire, conjugaison.
Or, ta traduction en néérlandais comporte une dizaine de fautes... pourrais-tu y remédier ?

Avant d'ouvrir un sujet, n'oubliez pas de lire le règlement et faire une recherche sur le forum !

Posté le 29/07/2011 - 16:24:42   Revenir en haut | Permalien
Belgium.gif LoveForEver
Member



Messages : 281
Inscrit(e) le: 13/05/2010
RE : Traducteur pour néerlandais
Bien sur je pourrais y remédier, je n'écris pas le néerlandais aussi souvent que le francais. J'aimerai vous aider a la création du fichier langue pour nuked-klan. Au cas ou si vous voulez des grosse news, je me ferai corriger :)
Oui y a des faute débiles :p

EDIT: Il devrait plus y en avoir maintenant 

Edité par loveforever le 29/07/2011 16:44

Web-Designer chez Love-Design: http://love-design.tk

Web Master chez LFDesigns: http://lfdesigns.tk

Bouffon officiel de l'équipe Nk || Maître: Sekuline

Posté le 29/07/2011 - 16:36:53   Revenir en haut | Permalien
France.gif Thibault
Ancien

Messages : 249
Inscrit(e) le: 02/05/2010
RE : Traducteur pour néerlandais
Google translate ?
La présence d'un "since" me dérange un peu...
Sauf si le néerlandais comporte ce mot. 

Venez visiter PCTouch !

Posté le 29/07/2011 - 19:43:49   Revenir en haut | Permalien
Belgium.gif PePeRePeRveRs
Vice-Président Association

Messages : 3672
Inscrit(e) le: 13/06/2004
RE : Traducteur pour néerlandais
En néérlandais, on l'écrit "sinds" ;)

Avant d'ouvrir un sujet, n'oubliez pas de lire le règlement et faire une recherche sur le forum !

Posté le 29/07/2011 - 19:46:45   Revenir en haut | Permalien
France.gif Thibault
Ancien

Messages : 249
Inscrit(e) le: 02/05/2010
RE : Traducteur pour néerlandais
C'est typique de Google Translate, certains mots qu'il ne peut traduire, et qu'il met en Anglais.

Venez visiter PCTouch !

Posté le 29/07/2011 - 21:53:58   Revenir en haut | Permalien
Belgium.gif LoveForEver
Member



Messages : 281
Inscrit(e) le: 13/05/2010
RE : Traducteur pour néerlandais
J'ai pas utilisé google translate xD
Met mon texte dans google translate et tu verra :)
Ouai enfait je pense que mes competences en vocabulaire néerlandais ne sont pas au top. Limite je peux demandé a mon pere si il est interresé 

Web-Designer chez Love-Design: http://love-design.tk

Web Master chez LFDesigns: http://lfdesigns.tk

Bouffon officiel de l'équipe Nk || Maître: Sekuline

Posté le 30/07/2011 - 10:29:19   Revenir en haut | Permalien
France.gif bastian
Ancien

Messages : 2520
Inscrit(e) le: 09/03/2008
RE : Traducteur pour néerlandais
Non moi je le crois, certains mots néerlandais reprennent du vocabulaire anglais effectivement, ca existe. {#Smile} 

<p><a href="http://www.nuked-klan.org/index.php?file=Forum&amp;page=viewtopic&amp;forum_id=5&amp;thread_id=6">Lire le r&eacute;glement Nuked Klan</a></p> <p>&nbsp;</p>
Posté le 30/07/2011 - 12:57:03   Revenir en haut | Permalien
Belgium.gif Sekuline
Ancien

Messages : 3348
Inscrit(e) le: 04/09/2008
RE : Traducteur pour néerlandais
Bah pourquoi pas ? Sa pourrait augmenter le nombre d'utilisateurs belges / hollandais ^^

développeur web auto-didacte (xHTML, HTML5, CSS3, PHP, MySQL, JS : jQuery)

Espace de stockage portable ! Sekuline

Posté le 30/07/2011 - 15:25:40   Revenir en haut | Permalien
France.gif fce
Ancien

Messages : 233
Inscrit(e) le: 07/07/2009
RE : Traducteur pour néerlandais
Je suis pour seulement si la personne a la capacité de traduire sans faute de faute. Cela ne semble pas être le cas actuellement, donc je suis contre pour le moment.

Posté le 30/07/2011 - 17:08:49   Revenir en haut | Permalien
Belgium.gif LoveForEver
Member



Messages : 281
Inscrit(e) le: 13/05/2010
RE : Traducteur pour néerlandais
C'est pourquoi j'etais contre l'idée de poster une candidature. Si vous me demandez de traduire des news, c'est sur qu'il y aura des fautes, j'écris pas le néerlandais tout les jours. Je voulais juste faire le fichier langue pour nuked-klan enfait :)

Web-Designer chez Love-Design: http://love-design.tk

Web Master chez LFDesigns: http://lfdesigns.tk

Bouffon officiel de l'équipe Nk || Maître: Sekuline

Posté le 30/07/2011 - 17:13:58   Revenir en haut | Permalien
France.gif fce
Ancien

Messages : 233
Inscrit(e) le: 07/07/2009
RE : Traducteur pour néerlandais
C'est sympathique de ta part de nous proposer tes services et s'est grace a des personne comme toi que le ce cms gratuit continue d'evoluer depuis 10 ans. Merci, nous reviendrons vers toi si le besoin en est ;)

Edité par fce le 30/07/2011 17:54
Posté le 30/07/2011 - 17:53:24   Revenir en haut | Permalien